Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und ThesaurusWörterbücher für Rechtschreibung, Silbentrennung und Thesaurus: Download / Installation Empfehlung: am einfachsten geht's automatisch. Inhaltsverzeichnis
(1) Für die Verwendung unter einer anderen Sprache. [zurück]
eSaurusDer HuT-eSaurus ist ein Regelwerk für die Schreibweise von IT-Begriffen, auf dem das HuT-IT-Wörterbuch basiert. Das Ziel des HuT-eSaurus ist
Installationsprogramme für die Wörterbücher unter Linux und Windows.für Windows:Lee Corbin hat ein nettes automatisches Installationsprogramm für
die Wörterbuchinstallation zu OpenOffice.org für Windows
erstellt. Bastian Wimmer hat einen Windows Installer für das deutsche Sprachpaket geschrieben.
Sein Installationsprogramme sind unter http://www.8ung.at/ooo.org zu finden. für Linux/Unix:Jonathan Hudson hat ein nettes automatisches Installationsprogramm
für die Wörterbuchinstallation zu OpenOffice.org für
Unix und Linux erstellt. OOo_build_dictlist.sh von Stefan Behnel hilft bei der Wörterbuch-Installation von Hand. Wurden diese in das Verzeichnis [OO.org]/share/dict/ooo entpackt, so genügt es, das Skript mit diesem Verzeichnisnamen als Parameter aufzurufen. Es sucht dann alle diese Dateien zusammen und erstellt daraus die Index-Datei "dictionary.lst", damit OpenOffice.org weiß, welche Dateien zu welcher Sprache gehören. Dazu benutzt das Skript die Informationen aus den README-Dateien, die zu den Wörterbüchern gehören und die sich nach dem entpacken ebenfalls in dem Wörterbuchverzeichnis befinden sollten. Manuelle Installation -- Rechtschreibprüfung:--> Link zu Garry Knight's Installationsanleitung für Linux.Um die Wörterbücher in OOo641C, OOo100, OOo101, OOo102 oder später zu installieren:
Die Felder dieser Zeile bedeuten:
Das war's! Ihr Wörterbuch ist registriert und bereit zur Verwendung in OpenOffice.org. Manuelle Installation -- Silbentrennung:Entpacken Sie zuerst zum Beispiel das
hyph_de_DE.zip Archiv in Ihr OpenOffice.org
Installationsverzeichnis. Öffnen Sie die "dictionary.lst" Datei in Ihrem bevorzugten Texteditor und fügen Sie folgende Zeile hinzu:
Die Felder dieser Zeile bedeuten: Nun starten Sie OpenOffice.org und gehen Sie im Menü
zu: Das war's! Ihre Silbentrennung ist registriert und bereit zur Verwendung in OpenOffice.org. Anmerkung: Windows Anwender müssen eventuell OpenOffice.org und den Schnellstarter beenden, um den Zwischenspeicher zu löschen, damit beim erneuten Starten von OpenOffice.org die Änderungen in dictionary.lst sichtbar werden. Manuelle Installation -- Thesaurus:Kopieren und Entpacken Sie zuerst das OOo-Thesaurus-snapshot.zip Archiv in Ihr OpenOffice.org Installationsverzeichnis.
Nun starten Sie OpenOffice.org und gehen Sie im Menü
zu: Sie können jetzt im Text ein Wort markieren und Extras -> Thesaurus auswählen. Sollten keine Synonyme angezeigt werden, kann man es mit dem Wort "Test" versuchen. Man muss immer auf korrekte Groß- und Kleinschreibung achten, sonst wird nichts gefunden. Anmerkung: Windows Anwender müssen eventuell OpenOffice.org und den Schnellstarter beenden, um den Zwischenspeicher zu löschen, damit beim erneuten Starten von OpenOffice.org die Änderungen in dictionary.lst sichtbar werden. Installationshinweis: Die Installationsanleitung ist bei OOo100 und OOo101 unterschiedlichIn OOo100 und früher gab es nur user-Wörterbücher,
weshalb jeder Benutzer die Wörterbücher seiner Wahl in
seinem eigenen Verzeichnis installieren musste. Netzwerkinstallation für SysAdmin: Linux und Windows:Wegen der großen Nachfrage wurde in OOo101
(dem aktuellen stabilen Release) nun ein gemeinsames (shared)
Wörterbuch an folgender Stelle eingeführt: Einzelplatzinstallation für Windows-Anwender:Die Installation für Anwender auf Einzelplätzen bleibt
dieselbe: Einzelplatzinstallation für Linux-Anwender:Da Linux ein Mehrbenutzerbetriebssystem ist, ist eine
Netzwerkinstallation für die korrekte Funktionsweise
notwendig. AKTIVIERUNG der zusätzlichen Wörterbücher für alle Anwender:Jeder Anwender muss nun OpenOffice.org (und den Schnellstarter) neu starten, damit
OpenOffice.org die geänderten Zeilen in dictionary.lst
einliest, Installationshinweis: nicht installierte Schriften werden nicht geprüft > von [users] 25.11.2002
> Es stellte sich heraus, das Problem war, dass OOo standardmäßig die Issue #7336: //issues/show_bug.cgi?id=7336, welches am 8.10.2002 gelöst wurde, hier eine komprimierte Fassung: Die Rechtschreibprüfung funktioniert. Bitte überprüfen Sie das Folgende: 1. Die in Ihrem Text verwendete Schriftart muss auf ihrem System installiert sein, damit die Rechtschreibprüfung verlässlich funktioniert. Thorndale existiert auf keinem System ohne StarOffice 6.0. Daher, bitte, markieren Sie den Text in Ihrem Dokument und ändern Sie die Schriftart in eine, die auch tatsächlich auf Ihrem System existiert. 2. Jedes Dokument ist mit einer bestimmten "Sprache"
verknüpft (in der Tat wird jeder einzelne Buchstabe mit einer
Sprache verknüpft). Bitte markieren Sie einen falsch
geschriebenen Text, dann gehen Sie nach Format-Zeichen,
ändern Sie die in die Registerkarte für "Zeichen"
und schauen Sie nach dem Pulldown-Menü für Sprache.
Ändern Sie sie auf Deutsch, wobei Sie ein kleines Häkchen
mit [ABC] neben der Sprache sehen sollten. Installationshinweis: Wenn die Rechtschreibprüfung immer noch nicht funktioniertE.Mail von: "Kevin B. Hendricks" <kevin.hendricks@sympatico.ca>
Betreff: Re: [users] frage (Rechtschreibung funktioniert noch immer nicht)
Datum: Sun, 15 Dec 2002 09:28:26 -0500
[Anm. d. Übersetzers: mit inhaltlichen Modifikationen]
Hi,
Ich bin der Ersteller des Rechtschreibsystems, mit welchem manche
anscheinend Probleme haben. Ich möchte festnageln, woran das liegt.
> Abgesehen davon, dass der Rechtschreibprüfungsdialog jedes Wort
> mit mehr als 2 Buchstaben als "unbekanntes Wort" erkennt. Nachdem
> man die Schaltfläche mit dem "ABC & Häkchen" klickt, ändert sich
> die momentane Sprache von "Englisch (AU)" zu "Englisch (USA)", dann
> klicke ich auf die "Hinzufügen" Schaltfläche und das Rechtschreibprogramm
> fährt mit dem nächsten "unbekannten Wort" fort.
> Es verhält sich, als würde das Rechtschreibprogramm erst die Sprache
> lernen. Auch bin ich mir nicht sicher, wo die geprüften Wörter gespeichert
> werden - vermutlich soffice [Alles]. Wenn ich die Rechtschreibprüfung
> erneut aufrufe, lässt es das eben geprüfte Wort aus.
Nein, das ist alles falsch. Du vermischst zwei verschiedene Typen von
Wörterbüchern.
Die Rechtschreibprüfung funktioniert und du brauchst nicht jedes Wort
in ein selbstdefiniertes Benutzerwörterbuch einzufügen. Wenn du das machst,
störst du die korrekte Funktionsweise der anderen Wörterbücher und du
erzeugst nur unnötigen Datenmüll.
Ich nehme mal an, dass wir alle über ein Linux-System sprechen (für
Windows lassen sich diese Schritte modifizieren). Bitte mach das Folgende
um das Rechtschreibsystem von Anfang an zu testen: Wir löschen alle
vorhanden Wörterbücher und installieren bekannte, funktionierende
Versionen und fangen dann neu an.
1. Beginne nur mit OOo1.0.1 oder OOo643C, denn die Rechtschreibprüfung in
OOo1.0.0 hat zu viele Fehler. Daher wenn möglich bitte die neuere Version
installieren.
2. Beende OpenOffice.org und den Quickstarter (stelle sicher, dass keines von
beiden irgendwo noch aktiv ist!)
3. Als nächstes entfernen wir alle alten Wörterbücher jeglicher Art.
[eventuell müssen Sie "root" sein, um diesen Schritt ausführen zu können]
cd Ort_wo_Sie_OpenOffice_installiert_haben/share/dict/ooo
rm *.dic
rm *.aff
rm dictionary.lst
[als Benutzer (user)]
cd Ihr_Homeverzeichnis/Ihre_Benutzerspezifische_Installation/user/wordbook
rm *.dic
rm *.aff
rm dictionary.lst
4. wenn wir de_DE als Beispiel verwenden, ... gehe zu
http://lingucomponent.openoffice.org/download_dictionary.html
und lade dir folgende Dateien auf deinen Computer:
de_DE.zip
hyph_de.zip
en_US.zip
hyph_us.zip
5. cd Ort_wo_Sie_OpenOffice_installiert_haben/share/dict/ooo
unzip PFAD_NACH/de_DE.zip
unzip PFAD_NACH/en_US.zip
unzip PFAD_NACH/hyph_de.zip
unzip PFAD_NACH/hyph_us.zip
(das erstellt de_DE.dic und de_DE.aff in share/dict/ooo/) und
ersetze dann de_DE.aff, de_DE.dic und hyph_en.dic/hyph_de.dic, das mit
OOo ursprünglich original ausgeliefert wurde und im Schritt 3
gelöscht wurde.
6. erstelle eine vollkommen neue dictionary.lst Datei in diesem
Verzeichnis (nur für den Fall, dass das alte irgendwie zerstört
wurde)
echo "DICT en US en_US" > dictionary.lst
echo "HYPH en US hyph_en" >> dictionary.lst
echo "THES en US th_en_US" >> dictionary.lst
echo "DICT de DE de_DE" >> dictionary.lst
echo "HYPH de DE hyph_de" >> dictionary.lst
[Anm.: Man kann das natürlich auch mit einem Texteditor machen.]
7. Wenn alles gemacht wurde, dann sollte share/dict/ooo/ jetzt so
aussehen:
dictionary.lst en_US.dic th_en_US.idx
en_US.aff hyph_en.dic th_en_US.dat
de_DE.aff de_DE.dic hyph_de.dic
und dictionary.lst folgendermaßen:
DICT en US en_US
HYPH en US hyph_de
THES en US th_en_US
DICT de DE de_DE
HYPH de DE hyph_de
8. Nachdem doppelt kontrolliert wurde, dass Schritte 1 bis 7 richtig gemacht
wurden, starte OOo (und den Quickstarter, falls in Verwendung).
9. Gehe im Menü sofort zu:
Extras->Optionen->Spracheinstellungen->Linguistik
Drücke "Bearbeiten" und benütze das Auswahlmenü um die lokale
Sprache einzustellen.
VERGISS NICHT, DIE "BEARBEITEN"-SCHALTFLÄCHE ZU DRÜCKEN UND
DIE SPRACHE EINZUSTELLEN!!
Danach versichere dich, dass das Kontrollkästchen neben der
MySpell-Rechtschreibprüfung für diese lokale Sprache, genauso
wie der Silbentrenner und Thesaurus aktiviert ist.
Dann sollte man neben den installieren Sprachen (in diesem Fall US
und DE) ein Häkchen mit "ABC" sehen können.
10. Nun, um zu testen ob es funktioniert, öffne KEIN Dokument, sondern
öffne nur ein leeres, neues Writer-Dokument (was bereits am Bildschirm
zu sehen sein sollte) und tippe die folgenden Zeilen ein:
Das ist eine Zeilee Text in Deutsch.
This is a linee of text in American.
Dann markiere beide Zeilen und benütze das Auswahlmenü in
Format->Zeichen und wähle eine Schrift von der du absolut sicher
weißt, dass sie auf deinem Computer installiert ist! (d.h. wähle
NICHT Thorndale aus!!). Ich wählte auf meinem Computer Courier aus.
11. Jetzt wähle die erste Zeile des Dokumentes aus und gehe zu Format->
Zeichen->Schrift und wähle im Auswahlmenü für die Sprache des Textes
die Sprache "de (DE)" aus. (Sie sollten daneben ein kleines Häkchen mit
"ABC" sehen können)
12. Wähle nun die zweite Zeile aus und gehe erneut in Format->Zeichen->
Schriftart und wähle im Auswahlmenü die Sprache "en (US)" aus (auch diesmal
sollte daneben ein Häkchen mit "ABC" zu sehen sein)
13. Nachdem das alles getan ist, setze den Cursor an den Beginn des Dokumentes
und sage OO.o über das Menü: Extras, dass es im Dokument die
Rechtschreibprüfung durchführen soll.
Sie sollten sofort einen Rechtschreibfehler bei "Zeilee" sehen, und in einem
Fenster "Zeile" als Empfehlung wie es richtig geschrieben gehört. Wenn es
ersetzt wurde, sollten Sie wieder exakt dasselbe Fenster sehen (dieses mal
für die amerikanische Rechtschreibung).
Es sollte nun das Dokument in zwei unterschiedlichen Sprachen in einem
Zug nach Rechtschreibfehlern durchsucht worden sein.
Ich habe diese Prozedur auf meinem Computer getestet und es funktioniert
100%-ig.
Wenn Sie diesen Anweisungen exakt gefolgt sind und nicht sehen können, was
ich sehe, dann handelt es sich um einen Fehler, dem ich auf den Grund gehen muss.
Bitte kontaktieren Sie mich direkt [Anm. d. Übers.: auf Englisch] mit einer
genauen Schritt für Schritt Auflistung, was Sie getan haben und was passiert ist.
Kevin
Wenn Sie Ihr eigenes Wörterbuch erstellen möchten oder
lernen wollen, wie Sie ein ispell Wörterbuch so
konvertieren, dass es mit MySpell funktioniert, besuchen Sie:
http://lingucomponent.openoffice.org/dictionary.html. Das Original dieser Seite ist unter http://lingucomponent.openoffice.org/download_dictionary.html zu finden. |
|

